شروط الاستخدام (بما في ذلك الشروط والأحكام الحالية)
الشروط والأحكام الحالية
المادة 1 [الغرض
تتعلق شروط الاستخدام هذه باستخدام جميع الخدمات (المشار إليها فيما يلي باسم “الخدمات”) التي تقدمها تطبيق الاتصال الاجتماعي “كونكتنج” المقدم من شركة Ltd YP Labs Co.، والغرض منها هو تحديد الحقوق والالتزامات والمسؤوليات والمسائل الضرورية الأخرى المتعلقة باستخدام الخدمة مع “الأعضاء” التاليين
المادة 2 [نشر الأحكام والشروط وتأثيرها ومراجعتها]
① تنشر الشركة هذه الشروط والأحكام على الشاشة الأولية أو شاشة الاتصال للصفحة الرئيسية على الإنترنت للشركة وتوصيل تطبيق التطبيق أو إخطارهم بطرق أخرى. تصبح هذه الشروط والأحكام سارية عندما يوافق الشخص الذي يريد استخدام الخدمة على هذه الشروط ويسجل كعضو.
② يجوز للشركة مراجعة هذه الشروط والأحكام إلى الحد الذي لا ينتهك فيه القوانين ذات الصلة مثل قانون تنظيم الشروط والأحكام ، وقانون تعزيز استخدام شبكة المعلومات والاتصالات وحماية المعلومات ، وقانون حماية المستهلك في التجارة الإلكترونية ، وقانون المستهلك الأساسي.
③ يجوز مراجعة شروط الاستخدام هذه ، وفي حالة مراجعة شروط الاستخدام ، يتعين على الشركة إرسال بريد إلكتروني أو إرسال بريد إلكتروني إلى الشركة مع حقيقة أنه سيتم مراجعة شروط الاستخدام قبل 7 أيام من التطبيق من الشروط المعدلة (المشار إليها فيما يلي بـ “تاريخ السريان”) سيتم إخطارها من خلال النشر على موقع الإنترنت الخاص بـ ومع ذلك ، سيتم إخطار التغييرات التي لها تأثير كبير على حقوق والتزامات الأعضاء قبل 30 يومًا من تاريخ السريان.
④ يحق للعضو عدم الموافقة على الشروط والأحكام التي تغيرها الشركة وفقًا للفقرة السابقة ، وفي هذه الحالة ، يجوز للعضو الإشارة إلى نيته أو نيتها على الصفحة بالتوقف عن استخدام الخدمة التي تقدمها الشركة وطلب إنهاء الخدمة. ومع ذلك ، إذا لم تعرب الشركة عن نيتها للعضو في غضون 30 يومًا أثناء إخطار العضو بتغيير الشروط والأحكام، إذا لم يعرب العضو عن نية الرفض على الرغم من أنه قد أُخطر بوضوح فإن ذلك سيتم اعتباره إتفاقاً.
المادة 3 [إرشادات المجتمع]
① يجوز للشركة تحديد الأمور اللازمة لتطبيق هذه الشروط والأحكام في إرشادات المجتمع. تشكل إرشادات المجتمع جزءًا من هذه الشروط.
② تقوم الشركة بنشر محتويات إرشادات المجتمع في الخدمة حتى يتمكن الأعضاء من معرفة ذلك.
③ عند مراجعة إرشادات المجتمع ، اتبع الإجراء الوارد في المادة 2 ، الفقرة 3.
المادة 4 [تفسير أحكام وشروط الاستثناء]
①قد يكون لدى الشركة شروط وأحكام وسياسات منفصلة للخدمات الفردية المقدمة ، وإذا تعارضت المحتويات مع هذه الشروط والأحكام ، فستكون الأولوية لشروط وأحكام الخدمات الفردية.
② تخضع الأمور غير المحددة في هذه الشروط والأحكام للقوانين واللوائح ذات الصلة والممارسات التجارية العامة.
المادة 5 [تعريف المصطلحات]
① فيما يلي تعريفات المصطلحات المستخدمة في هذه الاتفاقية.
② إن معنى المصطلحات الواردة في هذه الاتفاقية والتي لم يتم تحديدها في الفقرة 1 يستند إلى ممارسات التجارة العامة.
المادة 6 [إبرام عقد الانتفاع]
① يتم إبرام عقد الاستخدام عندما يوافق العضو على شروط استخدام الخدمة على صفحة تسجيل العضو المقدمة من خدمة “كونيكتينج” وجميع الخدمات ، ويتقدم بطلب للاستخدام ، وتقبل الشركة المحتوى المطلوب.
② من حيث المبدأ ، توافق الشركة على شروط الاستخدام وتوافق على استخدام الخدمة وفقًا لترتيب الاستقبال من حيث المبدأ للمستخدمين الذين يتقدمون بطلب للاستخدام. ومع ذلك ، إذا كانت هناك مشكلة في أداء الأعمال أو التكنولوجيا ، فقد يتم حجب الموافقة على الاشتراك لفترة زمنية معينة.
③ من حيث المبدأ ، توافق الشركة على استخدام الخدمة لطلب مقدم الطلب. ومع ذلك ، لا يجوز للشركة الموافقة على التطبيق الذي يندرج تحت أي من العناصر التالية أو قد تنهي عقد الاستخدام بعد ذلك.
④ يمكن للشركة تصنيف الأعضاء حسب الدرجة وفقًا لسياسة الشركة وتقسيم وقت الاستخدام وتكرار الاستخدام وقائمة الخدمة وما إلى ذلك للتمييز بين الاستخدام.
⑤ في حالة حدوث تغيير في محتويات المعلومات الشخصية التي تم إدخالها وقت تسجيل العضوية ، يجب على العضو تصحيح التغيير وكتابته على الفور. الشركة غير مسؤولة عن أي أضرار تلحق بالأعضاء بسبب التأخير في التغيير.
⑥ يجوز للشركة جمع واستخدام معلومات الأعضاء والمعلومات الأخرى التي يطلبها الأعضاء عن طريق الإضافة والحذف وما إلى ذلك ، وفقًا للقوانين ذات الصلة وسياسة خصوصية الشركة.
المادة 7 [إنهاء عقد الاستخدام]
① يمكن للأعضاء إلغاء عقد الاستخدام في أي وقت عن طريق الدخول إلى صفحة “الإعدادات” في تطبيق الاتصال وإخطار الشركة بنيتهم الانسحاب من العضوية.
② إذا رغب أحد الأعضاء في استخدام الخدمة مرة أخرى بعد إنهاء عقد الاستخدام بناءً على نية العضو ، يتم إخطار الشركة بنية استخدام الخدمة ، ولا يمكن إعادة استخدام الخدمة إلا بعد انقضاء 24 ساعة.
③ يجوز للشركة إنهاء عقد الاستخدام في حالة حدوث أو تأكيد الأسباب التالية.
④ عندما تنهي الشركة عقد الاستخدام وفقًا للفقرة 3 ، سيتم إخطار العضو بنيّة إلغائه من خلال نافذة منبثقة أو عبر البريد الإلكتروني في التطبيق المتصل. ينتهي عقد الاستخدام عندما تخطر الشركة العضو بنيتها في الإنهاء.
⑤ إذا تم إنهاء عقد الاستخدام وفقًا للفقرة 3 ، فلا يجوز للشركة قبول طلب إعادة الاستخدام من قبل العضو.
المادة 8 [إدارة المستخدم ، إلخ.]
① يجوز للشركة اتخاذ الإجراءات التالية ضد الأعضاء الذين ينتهكون هذه الشروط والأحكام ، وإرشادات مجتمع الشركة ، والقوانين ذات الصلة والمبادئ العامة الأخرى للمعاملات التجارية.
② عندما تتخذ الشركة الإجراءات المحددة في كل من الفقرات السابقة ، تقوم الشركة بإخطار العضو مسبقًا من خلال رسالة داخل التطبيق في التطبيق المتصل ، وإذا كان لا مفر منه ، مثل فقدان الاتصال من العضو أو عاجل عند الحاجة ، يجوز للشركة إخطار العضو بعد اتخاذ الاحتياطات.
③ يجوز للعضو تقديم اعتراض لدى الشركة في غضون 7 أيام من تاريخ استلام إشعار الفقرة 2 من الشركة إذا كان هناك سبب للاحتجاج على إجراءات الشركة بموجب هذه المادة. إذا كان محتوى الاعتراض مبررًا ، تقوم الشركة فورًا بإلغاء الإجراء المتخذ ضد العضو.
المادة 9 [الالتزام بحماية المعلومات الشخصية]
① تسعى الشركة جاهدة لحماية المعلومات الشخصية للأعضاء وفقًا للقوانين ذات الصلة مثل قانون شبكة المعلومات والاتصالات. فيما يتعلق بحماية واستخدام المعلومات الشخصية ، يتم تطبيق القوانين ذات الصلة وسياسة معالجة المعلومات الشخصية للشركة. ومع ذلك ، فإن سياسة معالجة المعلومات الشخصية للشركة لا تنطبق على المواقع المرتبطة بخلاف الموقع الرسمي للشركة.
② ستقوم الشركة على الفور بتدمير المعلومات الشخصية للعضو إذا تم تعليق الخدمة أو سحب العضو موافقته على تقديم معلومات شخصية. ومع ذلك ، قد يتم الاحتفاظ ببعض المعلومات على النحو المنصوص عليه في القوانين ذات الصلة مثل قانون حماية المستهلك في التجارة الإلكترونية ، إلخ.
③ يجوز للشركة جمع معلومات شخصية إضافية بموافقة العضو لغرض تحسين الخدمة وتقديم الخدمة للعضو ، على النحو المنصوص عليه في القوانين ذات الصلة.
④ لا تكشف الشركة أو تقدم أي معلومات شخصية ، بما في ذلك معلومات حساب العضو ، إلى طرف ثالث دون موافقة منفصلة من العضو ، ما لم تكن هناك أحكام خاصة في القانون.
⑤ يجوز للشركة توفير روابط وطرق أخرى بحيث يمكن استخدام معلومات حساب الأعضاء لراحة الأعضاء في الخدمات المستقبلية.
المادة 10 [هوية العضو وكلمة المرور]
① هذه الخدمة تدعم حساب واحد فقط لكل عضو.
② لا يمكن استخدام الحساب إلا من قبل العضو نفسه ، ولا يمكن لأي شخص آخر بأي حال من الأحوال استخدام حساب العضو. إذا تم تسجيل حسابات متعددة باستخدام أرقام هواتف محمولة متعددة تستخدم صورة الشخص نفسه ، فيُعتبر الشخص نفسه قد أنشأ حسابات متعددة ، وفي هذه الحالة ، قد تترك الشركة عشوائيًا حسابًا واحدًا فقط وتوقف جميع الحسابات الأخرى.
③ الأعضاء مسؤولون عن إدارة معرفهم وكلمة المرور الخاصة بهم.
④ يجب على الأعضاء عدم تقديم معرفهم وكلمة المرور الخاصة بهم إلى طرف ثالث لاستخدامها.
⑤ “يجب على العضو إدارة المعرف وكلمة المرور مباشرةً حتى لا يتمكن الأشخاص الآخرون من استخدام حساب العضو دون إذن ، ويكون العضو مسؤولاً عن كل الإدارة. ومع ذلك ، ليس هذا هو الحال إذا كان بسبب نية أو إهمال من الشركة “.
⑥ إذا أدرك أحد الأعضاء أن معرفه وكلمة المرور الخاصة به قد تمت سرقتها أو استخدامها من قبل طرف ثالث ، فيجب عليه إخطار الشركة على الفور واتباع تعليمات الشركة.
⑦ في حالة الفقرة 4 ، لن تكون الشركة مسؤولة عن أي عيوب تنشأ عن عدم قيام العضو بإخطار الشركة بالواقع أو عدم اتباع تعليمات الشركة بعد الإخطار.
⑧ تعتبر الشركة المستخدم كعضو بدون إجراء تحقيق منفصل إذا كان الحساب وكلمة المرور المسجلان من قبل العضو يتطابقان مع الحسابات المسجلة لدى الشركة. الشركة ليست مسؤولة عن تكلفة شراء الماس والعناصر ، ولا عن تكلفة الخدمات المدفوعة التي يتم تكبدها باستخدام حسابك، والأعضاء مسؤولون عن جميع الرسوم المتكبدة فيما يتعلق بحساباتهم.
⑨ عندما يكون هناك تغيير في المحتوى الذي تم إخطاره عند التقدم بطلب لاستخدام الخدمة ، يجب على العضو تصحيح المعلومات التي تم تغييرها داخل الخدمة مباشرة أو طلب تحديث المعلومات التي تم تغييرها من خلال البريد الإلكتروني أو مركز العملاء ، والاحتفاظ بأحدث المعلومات. الشركة ليست مسؤولة عن أي عيوب تنشأ عن فشل المعلومات.
المادة 11 [إخطار الأعضاء وتقديم المعلومات ونشر الإعلانات]
① يجوز للشركة تقديم مجموعة متنوعة من المعلومات التي تعتبر ضرورية للعضو لاستخدام الخدمة على عنوان البريد الإلكتروني المعين من قبل العضو والشركة مسبقًا.
② يجوز للشركة إرسال رسائل بريد إلكتروني تجارية لأغراض تجارية باستخدام معلومات العضو لتشغيل الخدمة. إذا كان العضو لا يريد ذلك ، فيمكنه الانسحاب.
③ في حالة الإخطار لجميع الأعضاء ، يجوز للشركة استبدال الإشعار الوارد في الفقرة السابقة بنشره على لوحة إعلانات موقع الشركة لأكثر من 7 أيام. ومع ذلك ، بالنسبة للمسائل التي لها تأثير كبير فيما يتعلق بمعاملة العضو ، سيتم إرسال الإخطارات الفردية بالطريقة الواردة في الفقرة السابقة.
④ يجوز للشركة إرسالها عبر البريد الإلكتروني بغض النظر عن موافقة العضو في الحالات التالية.
⑤ بصرف النظر عن الفقرات من 1 إلى 4 ، ستستخدم الشركة رقم الهاتف المحمول الذي أدخله العضو عند التسجيل للأعضاء الذين يقدمون استفسارات يصعب على الشركة الرد عليها من خلال القنوات عبر الإنترنت مثل أصدقاء KakaoTalk Plus ، مثل أضرار الاحتيال والتجارب غير السارة أثناء استخدام الخدمة يمكنك الاتصال بنا مباشرة.
المادة 12 [ترحيل محتويات الخدمة المدفوعة]
① توفر الشركة الخدمة بشكل أساسي مجانًا ، ولكن يمكن تقديم بعض الخدمات مثل المحتوى المدفوع مقابل رسوم.
② تعرض الشركة محتويات الخدمة المدفوعة وطريقة الاستخدام ورسوم الاستخدام وشروط الاستخدام الأخرى من خلال الشاشة الأولية للخدمة المدفوعة أو مساعدة العضو على فهمها.
③ عند تقديم الخدمات المدفوعة ، توفر الشركة الشروط والإجراءات الخاصة بإلغاء واسترداد الخدمات المدفوعة.
④ في حالة تقديم خدمات مدفوعة الأجر للقصر ، يجب على الشركة إخطار القاصر أو الممثل القانوني بإمكانية إلغاء العقد إذا لم يتم الحصول على موافقة الممثل القانوني.
المادة 13 [سحب الاكتتاب]
① يجوز للأعضاء سحب اشتراكهم في غضون 7 أيام من تاريخ الشراء أو توافر الخدمات المدفوعة إذا كانوا قد أبرموا عقدًا بشأن استخدام الخدمات المدفوعة التي تقدمها الشركة.
② في حالة أي من الحالات التالية ، لا يمكن للمستخدم ممارسة حقه في سحب الاشتراك بالرغم من الفقرة 1. ومع ذلك ، تسحب الشركة الاشتراك لاستبعاد حق العضو في سحب الاشتراك ، المندرج تحت الفقرات الفرعية 2 من خلال 4. التدابير التي تضمن عدم تعكير صفو ممارسة الحق في سحب الاشتراك من خلال إظهار حقيقة أنه لا يمكن استخدام السلع ، وما إلى ذلك ، أو تغليفها أو غيرها من الأماكن التي يمكن للمستخدمين والأعضاء رؤيتها بسهولة ، منتج تجريبي ، أو إمكانية استخدام العنصر مؤقتًا أو جزئيًا.
③ على الرغم من الفقرة 1 ، إذا تم تنفيذ محتويات الخدمة بشكل مختلف عن محتويات العقد ، يجوز للعضو سحب الاشتراك في غضون 3 أشهر من تاريخ تلقي الخدمة ، أو في غضون 30 يومًا من تاريخ معرفة أو معرفة حقيقة هناك.
④ على الرغم من أنه من المستحيل ممارسة الحق في سحب الاشتراك وفقًا للفقرة 2 ، إذا قام العضو برد الأموال بشكل ينتهك هذه الشروط والأحكام عن طريق الاستفسارات المباشرة إلى App Store (متجر تطبيقات Apple ، ومتجر Google Play ، وما إلى ذلك) ، يجب على الشركة دفع الماس للعضو ، وما إلى ذلك. سيتم استرداد المزايا بقدر مبلغ المبلغ المسترد ، وإذا كان المبلغ غير كافٍ ، يمكن تعليق حساب العضو.
⑤ يسري سحب الاشتراك عندما يعرب العضو عن نيته أو نيتها للشركة عبر الهاتف أو البريد الإلكتروني أو لوحة الإعلانات. إذا كنت ترغب في استرداد الأموال ، فيجب على المستخدم طلب استرداد الأموال من خلال متجر التطبيقات. قد يستغرق هذا من 5 إلى 7 أيام عمل ، وسيتم إعلامك بذلك.
⑥ يجب على الشركة رد الأموال للعضو خلال 3 أيام عمل من تاريخ الرد على إشارة العضو إلى نيته سحب الاشتراك. سيتم رد أموال مستخدمي Android إلى طريقة الدفع المسجلة في متجر Google Play ، وسيتم رد أموال مستخدمي Apple إلى حساب الاسترداد الذي أدخله المستخدم عند طلب استرداد أو شراء سلع أو خدمات.
المادة 14 [ الدفع والاسترداد وإلغاء الدفع]
① يجوز للشركة إلغاء أو تقييد المبالغ المستردة للمبلغ المشحون والمدفوع من خلال طرق أو طرق احتيالية تحظرها الشركة.
② في حالة البضائع التي مرت 7 أيام من وقت الشراء ، يجب على العضو إلغاء الدفع والاسترداد والتعويض من الشركة وفقًا لأحكام الفقرة 4 أدناه فقط إذا كانت الأسباب منسوبة إلى الشركة مثل عدم – يتم التعرف على المدفوعات بسبب أخطاء النظام على النحو التالي يمكن استلامها.
③ فيما يلي إجراءات الاسترداد وإلغاء الدفع.
④ إذا تم تعليق العضو أو سحبه قسريًا بسبب انتهاك شروط الاستخدام ، فلن يتم استرداد أي مبلغ أو تعويض.
⑤ إذا تم إنهاء العقد بسبب الانسحاب الطوعي للعضو ، يتم تدمير العناصر التي يحتفظ بها العضو تلقائيًا ولا يمكن استعادتها أو استردادها.
⑥ إذا تبين أن معلومات تسجيل العضو خاطئة أو لا تستوفي شروط العضوية أثناء عملية التحقق من الهوية ، فإنها تخضع لإجراءات تأديبية وسحب قسري ، ولا يمكن رد المبالغ المدفوعة والتعويض لأسباب تُعزى إلى العضو .
⑦ قد تخضع النزاعات الناشئة بين الشركة والمستخدمين للوساطة من قبل لجنة الوساطة في حل نزاعات المعاملات الإلكترونية ، وهي مؤسسة تم إنشاؤها وفقًا للمادة 32 من القانون الإطاري بشأن المعاملات الإلكترونية.
المادة 15 [شراء الماس والأصناف واستخدامه وإتلافه]
① يمكن للأعضاء شراء الماس والعناصر من خلال طرق الدفع التي توفرها الشركة ، مثل الدفع عبر متجر التطبيقات. في هذه الحالة ، إذا كان هناك عامل تشغيل منفصل يقوم بتشغيل طريقة الدفع ، فسيتم التعامل مع جميع الأسئلة والمشكلات والشكاوى المتعلقة بالدفع وما إلى ذلك وفقًا لسياسة مشغل طريقة الدفع التي تستخدمها ، ولا يمكن للشركة المشاركة فيها هذه.
② عندما يشتري عضو ماسات وعناصر من خلال متجر التطبيقات (Apple App Store و Google Play Store وما إلى ذلك) ، يجب على العضو دفع جميع الرسوم ، بما في ذلك الضرائب والرسوم ، وفقًا لسياسات مشغل التطبيق مثل شروط خدمة معالجة الدفع المحددة والشروط يجب أن تستوفي الإجراءات والواجبات التي قدمها مزود التطبيق.
③ عندما يستخدم أحد الأعضاء طريقة دفع يديرها مشغل أعمال منفصل بخلاف الشركة ، مثل الدفع من خلال App Store ، يجب على الشركة التحقق من سياسة العمل مسبقًا ، وتكون الشركة مسئولة عن أي أضرار قد تلحق بـ بسبب عدم تأكيد العضو.
④ إذا قام قاصر يقل عمره عن 19 عامًا بشراء الماس والأشياء ، فيجب عليه الحصول على موافقة ممثله القانوني. ومع ذلك ، يتم استبعاد القضايا التي يحكم عليها القصر وقضايا الملكية التي يسمح بها الممثل القانوني.
المادة 16 [استخدام وانتهاء صلاحية الماس والأصناف]
① يُصنف الماس على أنه ماس مجاني تقدمه الشركة للأعضاء مجانًا ومدفوعات الماس يدفع العضو ثمنه ويشتريه. يمكن استخدام الماس كوسيلة للدفع عند استخدام الخدمات التي تقدمها الشركة.
② تنتهي صلاحية الماس والعناصر التي اشتراها العضو بعد 5 سنوات من تاريخ شراء العضو. ومع ذلك ، إذا تم تعيين فترة استخدام العنصر الذي تم شراؤه ، فلا يمكن استخدامه إلا خلال تلك الفترة.
③ ستنتهي صلاحية الألماس التي تدفعها الشركة للأعضاء مجانًا بعد 6 أشهر من تاريخ آخر اتصال للعضو. ومع ذلك ، إذا تم تعيين فترة استخدام العنصر ، فلا يمكن استخدامها إلا خلال تلك الفترة.
④ يتبع ترتيب استخدام الماس السياسة التي وضعتها الشركة.
المادة 17 [سحب اشتراك ورد الماس]
① الماس الذي يمكن سحبه أو رده يقتصر على الماس المدفوع غير المستخدم.الماس المدفوع مجانًا بدون دفع نقدي مثل أحداث الحضور وأحداث دعوة الأصدقاء ، والماس المدفوع من خلال أحداث دفع إضافية عند شراء الماس المدفوع لا يمكن سحبه أو استرداده.
② إذا قام أحد الأعضاء بسحب الاشتراك وفقًا للمادة 13 ، فستقوم الشركة فورًا بجمع أو حذف الماس المدفوع غير المستخدم والماس المجاني المدفوع بشكل إضافي عند شراء الماس المدفوع المقابل ، وفي غضون 3 أيام عمل من تاريخ الاستلام أو الحذف ، يتم رده بالطريقة التالية.
③ يتم احتساب المبلغ المسترد لكل ماسة مقابل الماس المدفوع غير المستخدم والمردود وفقًا للفقرة 2 بقسمة مبلغ المال المدفوع في وقت شراء حزمة الماس على عدد الماس المدفوع المستلم من شراء المنتج.
④ حتى بعد انقضاء فترة سحب الاشتراك وفقًا للمادة 13 ، يجوز للعضو استرداد قيمة الماس المدفوع غير المستخدم بالطريقة وفقًا للمادة 13 ، الفقرة 6 ، قبل انتهاء صلاحية المادة 16 الفقرة 2. في حالة الاسترداد ، سيتم استرداد المبلغ المخصوم 10٪ من رسوم الاسترداد ورسوم التحويل إلى بنك آخر.
⑤ لن تكون الشركة مسؤولة عن أي أضرار ناجمة عن فشل العضو في إدخال معلومات الاسترداد بدقة فيما يتعلق بالسحب والاسترداد وفقًا لهذه المادة.
المادة 18 [الأخطاء]
① في حالة وجود زيادة في التكلفة ، ستقوم الشركة برد المبلغ الكامل للرسوم الزائدة بنفس طريقة الدفع. ومع ذلك ، إذا كان هناك مشغل أعمال منفصل يقوم بتشغيل طريقة الدفع التي يستخدمها العضو ، مثل الشراء من خلال متجر التطبيقات ، فيجب على العضو طلب استرداد المبلغ الزائد من خلال الإجراء الذي قدمه المشغل التجاري لطريقة الدفع المقابلة. قد يستغرق الأمر من 5 إلى 7 أيام عمل. الشركة ليست مسؤولة عن رد الأموال إذا فشل العضو في الامتثال لسياسة مشغل طريقة الدفع ، إلخ.
② في حالة حدوث خطأ بسبب مسؤولية العضو ، يتحمل العضو النفقات المطلوبة للشركة لرد الخطأ في نطاق معقول.
③ تتولى الشركة إجراءات استرداد الرسوم الزائدة وفقًا لإرشادات حماية مستخدم المحتوى الرقمي والقوانين ذات الصلة.
المادة 19 [التزامات الشركة]
المادة 20 [التزامات الأعضاء]
① لا يجوز للأعضاء المشاركة في أي من الأعمال التالية.
11- في حالة بيع أو الترويج للمنتجات التي يحظر إحضارها أو بيعها في كوريا ، مثل السلع المسروقة والعقاقير المخدرة / مضادات الذهان
“19. في حالة تبادل معلومات الاتصال بين الأعضاء مقابل هذه الشروط والأحكام وإرشادات المجتمع الأخرى التي وضعتها الشركة”
② إذا ارتكب أحد الأعضاء عملاً محظورًا في الفقرة السابقة ، فيجوز للشركة اتخاذ تدابير معقولة ، مثل التحذير، وتقييد استخدام الخدمة مثل تعليق الاستخدام / إنهاء العقد ، والمقاضاة أمام وكالة تحقيق ، وذلك اعتمادًا على على خطورة الانتهاك.
③ لا يمكن للأعضاء نقل أو التبرع أو منح الحق في استخدام الخدمة وحالة عقد الاستخدام الأخرى إلى طرف ثالث ، ولا يمكنهم تقديمها كضمان ، ما لم تكن الشركة قد صرحت بموافقة مسبقة.
④ يجب على الأعضاء الامتثال للقوانين ذات الصلة ، وأحكام هذه الاتفاقية ، والإخطارات التي تم إخطارها فيما يتعلق بدليل الاستخدام والخدمة ، والمسائل التي تخطر بها الشركة ، ويجب ألا يشاركوا في أي أعمال أخرى تتعارض مع أعمال الشركة.
⑤ لا يجوز للأعضاء إجراء أنشطة المبيعات / الإعلان ، وما إلى ذلك ، بما يتعارض مع الغرض وطريقة الاستخدام التي تحددها الشركة دون إذن مسبق من الشركة ، ويجب ألا ينتهك استخدام العضو للخدمات حقوق ملكية الشركة أو حسن نيتها أو نموذج عملها.
⑥ بصفتها مقدم خدمة ، تتمتع الشركة بالسلطة لممارسة جميع الوسائل اللازمة لمنع أو إدارة الوصول غير المصرح به أو غير القانوني واستخدام هذه الخدمة ، وكجزء من هذه السلطة ، فإنه يمكن للشركة طلب الإجراءات الفنية ، ورسم خرائط IP ، ومقدمي خدمات الاتصالات المتنقلة إلخ.
المادة 21 [تقديم الخدمات وتغييرها وتعليقها]
① تقدم الشركة الخدمات التالية للأعضاء.
② وقعت الشركة عقدًا مكتوبًا منفصلاً مع العضو لمنح العضو الاسم أو العلامة التجارية أو علامة الخدمة أو خدمة الشركة أو “الاتصال” ما لم تكن الحقوق الصريحة لاستخدام خصائص العلامة التجارية لخدمة “الاتصال” وجميع الخدمات لا يمنحك أي حقوق لاستخدام الشعارات وأسماء المجال وخصائص العلامات التجارية الأخرى.
③ مدة الخدمة وفقًا لهذه الشروط والأحكام تبدأ من تاريخ تقديم الخدمة حتى إنهاء عقد الاستخدام.
④ تقدم الشركة خدماتها على مدار 24 ساعة في اليوم ، 7 أيام في الأسبوع ، 365 يومًا في السنة ، ما لم تكن هناك ظروف خاصة في العمل أو التكنولوجيا.
⑤ يجوز للشركة تعليق تقديم الخدمات مؤقتًا في حالة الصيانة أو التفتيش أو استبدال أو تعطل مرافق المعلومات والاتصالات أو انقطاع الاتصال أو لأسباب تشغيلية مهمة. في هذه الحالة تقوم الشركة بإخطار العضو من خلال لوحات الإعلانات والبريد الإلكتروني. ومع ذلك ، إذا كان هناك سبب لا يمكن تجنبه يمنع الشركة من الإخطار مسبقًا ، فيمكن إخطارها بعد ذلك.
(انتقل إلى القسم 2)
⑥ تتطور الخدمات التي يقدمها “كونيكتينج” باستمرار. قد يتم تغيير شكل ووظيفة وتصميم الخدمات التي تقدمها الشركة أو إيقافها من وقت لآخر إذا لزم الأمر. في هذه الحالة ، لا تخطر الشركة الأعضاء بالتغييرات الفردية مسبقًا. ومع ذلك ، في حالة حدوث ضرر للعضو ، سيتم إخطار محتويات الخدمة المراد تغييرها قبل 7 أيام من التغيير (30 يومًا قبل حدوث تغيير كبير) من خلال إشعار على الصفحة الرئيسية للشركة على الإنترنت أو عبر البريد الإلكتروني.
⑦ إذا تم تغيير أو إيقاف الخدمة المقدمة للأسباب الواردة في الفقرتين 5 و 6 ، فلا يتم تعويض العضو بشكل منفصل عن الخدمة المقدمة مجانًا.
المادة 22 [قيود استخدام الخدمة]
① يجوز للشركة تقييد أو تعليق كل أو جزء من الخدمة دون إشعار مسبق عند حدوث قوة قاهرة أو من المتوقع حدوثها ، مثل الكوارث الطبيعية أو حالات الطوارئ الوطنية أو العيوب الفنية التي يصعب حلها أو التغييرات الخطيرة في تشغيل الخدمة.
② أثناء عملية استخدام الخدمة ، يجب على الأعضاء إخطار الشركة فورًا بأي محادثة فاحشة أو احتيال أو أنشطة محظورة أخرى لعضو آخر في هذه البنود والشروط وإرشادات المجتمع. يجب اتخاذ التدابير المناسبة وفقًا للقوانين السارية وغيرها من القوانين ذات الصلة . لن تكون الشركة مسؤولة إذا أهمل أحد الأعضاء الالتزام بالإخطار وتكبد أي أضرار نفسية أو أضرار في الممتلكات.
③ في حالة فقدان العضو لاستخدام الخدمة بسبب تسريب المعرف وكلمة المرور بسبب إهمال العضو، أو مخالفة التزامات العضو بموجب هذه الشروط والأحكام من قبل طرف ثالث باستخدام المعرف وكلمة المرور بشكل غير قانوني ، قد يتم تقييد الوصول إلى خدمة المعرف والمجال واستخدامهما.
④ في عملية التحقيق في انتهاك المادة 17 من هذه الشروط والأحكام ، إذا كان معرف العضو والمجال مرتبطين بشكل مباشر بانتهاك معين ، إذا كان لا مفر من حماية حقوق ومصالح الأعضاء الآخرين والحفاظ على ترتيب الخدمة ، فإن المعرف والمجال قد يتم تعليقهما مؤقتًا. ردا على ذلك ، يمكن للأعضاء تقديم اعتراض من خلال موقع خدمة “كونيكتينج” أو البريد الإلكتروني.
المادة 23 [حقوق ومسؤوليات المنشورات]
① تقع المسؤوليات والحقوق المتعلقة بالمعلومات الأخرى مثل النصوص والصور ومقاطع الفيديو والروابط وما إلى ذلك (المشار إليها فيما يلي باسم “المنشورات”) التي أنشأها العضو في الخدمة على عاتق العضو الذي قام بتسجيل المنشور.
② الشركة غير مسؤولة ولا تضمن مصداقية وصدق ودقة المنشورات المسجلة من قبل الأعضاء.
③ تعود ملكية حقوق النشر وحقوق الملكية الفكرية للخدمة وحقوق التأليف والنشر للمنشورات التي أنشأتها الشركة إلى الشركة. ومع ذلك ، يتم استبعاد المنشورات التي تم إنشاؤها بواسطة الأعضاء بمفردهم أو بشكل مشترك والأعمال المقدمة بموجب اتفاقيات الشراكة.
④ يمكن استخدام المنشورات التي ينشرها الأعضاء في الخدمة في وسائل الإعلام ، والصفحة الرئيسية ، والخدمات الأخرى للشركة ، وطرق أخرى (بما في ذلك تلك المعروفة حاليًا والمطورة في المستقبل) لنتائج البحث وتشغيل الخدمة والترويج ، إلخ. في هذا الوقت ، قد يتم تعديل المنشورات جزئيًا ونسخها وتحريرها ونشرها ضمن النطاق اللازم للنشر. في هذه الحالة ، تلتزم الشركة بلوائح قانون حقوق النشر ، ويمكن للعضو حذف المنشور أو استبعاد نتائج البحث أو إخفاء المنشور في أي وقت من خلال مركز العملاء أو وظيفة الإدارة داخل الخدمة.
⑤ إذا انسحب عضو من العضوية ، فلن يتم حذف المنشورات التي أنشأها العضو. ومع ذلك ، يمكن للأعضاء حذف مشاركاتهم عن طريق الاتصال بمركز عملاء الشركة قبل الانسحاب. لن تكون الشركة مسؤولة في حالة إعادة نشر المنشور دون حذفه بسبب الاحتفاظ بالمنشور من قبل طرف ثالث أو إعادة إنتاجه من خلال النسخ غير المصرح به. بالإضافة إلى ذلك ، في حالة الأعضاء الذين ينتهكون هذه الشروط والأحكام والقوانين واللوائح ذات الصلة ، فإنه يمكن أن تخزن معلومات هوية العضو لحماية الأعضاء الآخرين واستخدامها كدليل بناءً على طلب المحاكم أو وكالات التحقيق أو الوكالات ذات الصلة.
⑥ يكون العضو وحده مسؤولاً عن المسؤولية المدنية والجنائية الناشئة عن التعدي على حقوق الملكية الفكرية مثل حقوق التأليف والنشر للشركة أو لطرف ثالث من خلال منشورات أو أعمال العضو.
المادة 24 [إدارة الوظائف]
① إذا كانت مشاركة العضو تحتوي على محتوى ينتهك القوانين ذات الصلة مثل قانون شبكة المعلومات والاتصالات وقانون حقوق الطبع والنشر ، فيجوز لصاحب الحق طلب تعليق أو حذف المنشور وفقًا للإجراء المنصوص عليه في القانون ذي الصلة ، ويجب على الشركة اتخاذ الإجراءات وفقا للقوانين ذات الصلة.
② “يجوز للشركة حذف أو حجب المشاركات التي تندرج تحت أي من العناصر التالية حتى لو لم يكن هناك طلب من صاحب الحق بموجب الفقرة السابقة.
المادة 25 [تحديد المسؤولية]
① لن تكون الشركة مسؤولة عن أي عقبات في استخدام الخدمة لأسباب تُعزى إلى العضو ، مثل عدم امتثال العضو للشروط والأحكام وطريقة استخدام الخدمة ومعايير الاستخدام.
② لا تضمن الشركة موثوقية ودقة المعلومات والبيانات والحقائق المنشورة من خلال الخدمة.
③ الشركة غير مسؤولة عن المعاملات بين الأعضاء أو بين الأعضاء والغير ، ما لم يكن هناك إهمال متعمد أو جسيم.
④ لن تكون الشركة مسؤولة عن استخدام الخدمات المجانية ما لم يكن هناك إهمال متعمد أو جسيم أو كانت هناك لوائح خاصة في القوانين ذات الصلة.
⑤ تُعفى الشركة من المسؤولية إذا لم تتمكن من تقديم الخدمة بسبب الكوارث الطبيعية أو الحرب أو تعليق الخدمة لمقدمي خدمات الاتصالات أو العيوب الفنية التي يصعب حلها أو أي ظروف قاهرة أخرى.
⑥ لن تكون الشركة مسؤولة عن أي أسباب حتمية مثل الصيانة والاستبدال والتفتيش الدوري والبناء وما إلى ذلك لمرافق الخدمة التي يتم إخطارها مسبقًا ، ما لم يكن هناك إهمال متعمد أو جسيم.
⑦ يتحمل الأعضاء مسؤولية أي ضرر يلحق بنظام الكمبيوتر أو فقدان البيانات أو المعلومات بسبب تنزيل برامج أو معلومات معينة أو الوصول إليها باستخدام خدمات الشركة وفقًا لتقديرهم الخاص.
⑧ لن تكون الشركة مسؤولة ما لم يكن هناك إهمال متعمد أو جسيم في حالة حدوث أضرار ناتجة عن توقف مزود خدمة الاتصالات أو عدم تقديم خدمات الاتصالات بشكل طبيعي.
⑨ في حالة حدوث ضرر ناتج عن أسباب تُعزى إلى العضو ، مثل خطأ الكمبيوتر الخاص بالعضو ، والإدخال غير الصحيح للمعلومات الشخصية وعنوان البريد الإلكتروني ، وإهمال إدارة كلمة المرور ، فلن تتحمل الشركة المسؤولية إلا إذا كان ذلك إهمالاٍ مقصودًا أو جسيمًا.
⑨ الشركة غير مسؤولة عن أي مشاكل تنشأ عن بيئة الكمبيوتر الخاصة بالعضو أو مشاكل أمنية لا تدخل في نطاق إدارة الشركة ، أو عن المشاكل التي تحدث دون أسباب تُعزى إلى الشركة ، مثل اختراق الشبكة الذي يصعب الدفاع عنه مع مستوى تكنولوجيا الأمان الحالي.
⑩ لا تضمن الشركة أو تتحمل المسؤولية عن دقة ومحتوى واكتمال وشرعية وموثوقية وما إلى ذلك من المعلومات المهمة للمحتوى الذي توفره الخدمة ، والمسؤولية النهائية عن حذف الموقع ، وفشل التخزين ، والتسليم غير الصحيح ، وتوفير المعلومات. بالإضافة إلى ذلك ، فإن الشركة ليست مسؤولة عن مصداقية ودقة واكتمال وجودة المعلومات والبيانات والحقائق المنشورة أو المنقولة من قبل العضو في الخدمة أو على الموقع الإلكتروني.
⑪ الشركة غير مسؤولة عن أي ضرر يسببه تسريب المستخدم أو تقديم معلوماته الشخصية للآخرين.
⑫ الشركة غير مسؤولة عن عدم الحصول على المنفعة المتوقعة باستخدام الخدمة ، وتعفى الشركة من المسؤولية عن الأضرار الناشئة عن اختيار أو استخدام الخدمة.
⑬ الشركة غير ملزمة بفحص منشور العضو مسبقًا قبل التسجيل أو التحقق من محتوى المنشور أو مراجعته في جميع الأوقات ، وليست مسؤولة عن النتائج.
⑭ عند الاتصال في بيئة غير واي فاي وتكبد رسوم البيانات ، لا يمكن للمستخدم طلب أي مدفوعات للشركة مقابل الرسوم المفروضة.
⑮ لن تكون الشركة مسؤولة عن الأضرار التأديبية بغض النظر عما إذا كان قد تم إخطار العضو مسبقًا بإمكانية حدوث مثل هذه الأضرار أثناء عملية استخدام الخدمة.
المادة 26 [التعويض عن الضرر]
① عندما ينتهك أحد الأعضاء اللوائح الداخلية للشركة مثل هذه الشروط والأحكام ، وإرشادات المجتمع ، والشروط والأحكام المنفصلة ، والقوانين ذات الصلة ، ويثير طرف ثالث اعتراضًا على الشركة والشركات التابعة للشركة وموظفي الشركة ، وما إلى ذلك ، يجب على العضو الرد على هذا ، ويجب عليه تعويض الأضرار ذات الصلة مثل النفقات (نفقات المحامي ، إلخ).
② في حالة حدوث نزاع كما هو موضح في الفقرة 1 ، يحق للشركة قيادة الرد على النزاع على نفقة العضو. لا تكون الاتفاقية أو الوساطة بين العضو والطرف الثالث سارية على الشركة ما لم توافق الشركة مسبقًا.
③ قد يلحق أحد الأعضاء ضررًا لا يمكن إصلاحه بالشركة من خلال انتهاك اللوائح الداخلية للشركة مثل هذه الشروط والأحكام ، وإرشادات المجتمع ، والشروط والأحكام المنفصلة ، والقوانين ذات الصلة ، لذلك لا يكفي تعويض الشركة ماليًا. تقر الشركة بأنه قبل الانتصاف القانوني للتعويض ، يمكن تنفيذ إجراءات الإغاثة الطارئة ، بما في ذلك أمر قضائي مؤقت يطلب حظر الانتهاكات ضد العضو.
المادة 27 [التعليقات]
① يجوز للأعضاء تقديم الآراء والاقتراحات والملاحظات (يشار إليها فيما بعد باسم “التعليقات”) للشركة فيما يتعلق بهذه الخدمة. تُنسب التعليقات إلى أصول الشركة ، ويمكن للشركة استخدام التعليقات بحرية لأغراض تجارية أو لأغراض أخرى دون تعويض العضو الذي كتب التعليقات.
② يجوز للشركة تحسين الخدمة من خلال الرجوع إلى ملاحظات العضو ، ولكنها ليست ملزمة بإظهار ملاحظات العضو على هذه الخدمة.
المادة 28 [الالتزام بفحص شروط وأحكام متجر التطبيقات والامتثال لها]
يجب على الأعضاء التحقق من شروط وأحكام متجر التطبيقات (تشير مجتمعة إلى جميع الأنظمة الأساسية حيث يمكن تنزيل التطبيقات المتصلة ، مثل Apple App Store و Google Play Store) وسياسة الخصوصية ، واستخدام التطبيق المتصل عند تنزيل التطبيق المتصل .يجب أن تؤكد أن المعلومات تنطبق على العضو وأن تمتثل للالتزامات ذات الصلة.
المادة 29 [القانون الحاكم والاختصاص القضائي]
① تخضع الدعاوى المرفوعة بين الشركة والأعضاء للقانون الكوري.
② في حالة نشوء نزاع بين الشركة والعضو ، يتم تعيين المحكمة المختصة بموجب قانون الإجراءات المدنية كمحكمة ابتدائية مختصة.
[إضافة]
تسري هذه الشروط اعتبارًا من 00/00/2020.